紀錄片《武漢24小時》:記錄疫中眾生相   

2020-02-25
来源:CGTN

紀錄片《武漢24小時》(建议在wifi下观看) 
 
  這場新冠肺炎的疫情爆發在中國人流量最大的一段時間,改變了春節這個中國傳統節日的慶祝方式。
  
  在大部分人在家裏呆得百無聊賴的同時,還有一些人,有家歸不得。更有一些人逆向而行,離開安穩“無趣”的被窩,夜以繼日救人於水火。
  
  《武漢24小時》在講述的是疫中武漢的平凡人生故事,其中有溫情也有大義。
  
  It struck during China's busiest travel season and changed how many people celebrated the Lunar New Year.
  
 
  Millions who had set out across the country to see family during the holiday had to cut their vacations short or completely change plans after the deadly outbreak of COVID-19 hit the city of Wuhan in Hubei Province.
  
  The "Epicenter - 24 hours in Wuhan" documentary paints a very human and compassionate story of the people fighting the outbreak in China. 
  
  自疫情爆發以來,已經有超過7萬人確診感染新冠肺炎,至少奪去了1770人的生命。
  
  為了阻止疫情的蔓延,人口超過1000萬的武漢暫時停運了全市交通,關閉了離漢通道。市民們留在武漢,留在自己的家裏;全國各地的大量醫務人員卻走出他們的家門奔赴一線。
  
 
  而在醫院外面,還有一些人仍冒險穿梭在城市街巷間,比如接送患者的急救人員和運送物資的志願者。
  
  Since the outbreak began, it has affected nearly 70,000 people and killed at least 1770.
  
  In Wuhan, where the virus was first detected, the city mobilized but soon hospitals would be overwhelmed with patients, while more people were enlisted to help save lives.
  
  To halt the spread of the infection, Wuhan's railways, ports, and buses were temporarily shut down.
  
 
  Emergency responders have been working nonstop as more people come down with symptoms of the novel coronavirus. Patients are transported to hospitals. Doctors and workers are dressed head-to-toe in protective covering when treating patients. The pressure is high. Many are working long shifts.
  
 
  While the threat of the disease persists throughout China and on a global scale, there is optimism. People, who survived the SARS outbreak more than 15 years ago, are following procedures to stay healthy during the COVID-19 outbreak.
 

 

[责任编辑:李振阳]
网友评论
相关新闻