吉林省青年藝術家李玉剛
【香港商報網訊】海牙當地時間4月11日晚10時,在吉林文化旅遊周活動中,吉林省青年藝術家李玉剛以一曲《剛好遇見你》,為他此次歐洲之行的文藝演出畫上了完美的句號。
文藝演出結束後,李玉剛與熱情高漲、依依不捨的觀眾們揮手作別,匆匆奔向劇場的後台。《剛好遇見你》的表演雖然結束了,但李玉剛在荷蘭「剛好遇見你」的故事才剛剛開始。經荷蘭SweetPotato獨立中樂團創始人王舒航牽線搭橋,當晚李玉剛要見一位特殊的客人——荷蘭古典女高音歌唱家漢妮·凡·蘭肯。
原來,漢妮近幾年一直在嘗試推行女聲演唱男高音聲部,並取得了初步成就,而李玉剛作為男性演員,則將女高音聲部表現得出神入化。在王舒航邀請漢妮來觀看演出時,她向漢妮介紹了李玉剛和他的表演風格。對中國傳統聲樂並不了解的漢妮,對此表現出了濃厚的興趣。當漢妮在台下觀看李玉剛的演唱時,深受觸動。「他在舞台上一絲不苟,表現出對藝術的謙遜與敬重,對觀眾的感激和敬意。這是一位全身透着友好、純真和可愛的人。」這是漢妮對李玉剛的第一印象。
音樂是世界的語言,它能最快地拉近不同種族、不同地域、不同文化背景的人們之間的距離。兩位藝術家相談甚歡,相見恨晚。作為聲樂教育家和聲音研究專家,漢妮認為,西方傳統上對於聲部的劃分,比如高音、中音和低音,很大程度上依賴性別作為劃分標準。然而,現實生活中有很多男性可以唱高音,而女性可以唱低音,所以漢妮認為,聲部劃分不應該局限於性別,而應該開拓思維,兼容並包,凡是適合演唱該聲部的歌者,無論男女,都應該被分配進合適的聲部。
漢妮還提到自己的願望是希望能夠組建一支合唱團,雖有聲部的不同,但卻沒有性別的局限。「這是在挑戰人類聲音的一種極限。」李玉剛眼睛中閃耀出好奇而興奮的光芒,他對漢妮的想法欽佩不已,「不去按性別區分聲部,這是一個太奇妙的想法了。」
吉林文化旅遊周活動荷蘭之行现场
「好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花,芬芳美麗滿枝椏,又香又白人人誇……」李玉剛用假聲女高音演唱,而漢妮在低聲曲即興伴唱和聲。舉世聞名的中國民歌《茉莉花》,在兩位藝術家中西合璧的即興演繹中,讓在場的工作人員十分陶醉。藝術無國界,文化有知音,兩位藝術家的雙手緊緊地握在一起。
作為「人聲樂器」的研究者,漢妮非常希望對李玉剛的聲音進行採樣研究。「可惜您在這裡停留的時間太短了。」漢妮遺憾地表示。李玉剛微笑着告訴漢妮,不久後他即將在國內推出自己主演的大型詩意歌舞劇《昭君出塞》。李玉剛的邀請剛要說出口,漢妮搶先說道:「到時候,我一定去中國看您的演出。」(王丹 彩練新聞)