第十九屆文博會於6月11日閉幕,這一場文化盛宴也吸引了眾多國際友人和外籍參展商,我們採訪了尼泊爾、法國、比利時、韓國的參展商,他們說這是一場超乎想像的展會,實在太好逛了。
來自韓國的參展商安明洙形容文博會的規模「超乎想像」,表示明年要來參展。
帥氣的比利時小哥本傑明告訴我們,這屆文博會有太多東西可看,作為參展商,他也迫不及待想去逛展。
法國工業設計協會主席安妮感慨,在深圳文博會看到的都是正能量,每個人看起來都很年輕。對她來說,在文博會上感受到的就是新經濟:文化、科技、年輕人。
從尼泊爾到深圳參展的富蘭克說着一口流利的普通話,他在空餘時間也在各個展館轉了轉,很高興能在文博會上看到中國各地不一樣的文化。
The 19th China (Shenzhen) International Cultural Industry Fair, short for ICIF, concluded on June 11th, attracting numerous international friends and foreign exhibitors. We interviewed exhibitors from Nepal, France, Belgium, and Republic of Korea, and they described it as an extraordinary exhibition that was extremely enjoyable to explore.
An Myeongsu, an exhibitor from Republic of Korea, described the scale of the 19th ICIF as "beyond imagination" and expressed his intention to participate again next year.
Benjamin, a handsome pal from Belgium told us that this expo offered so much to see. As an exhibitor, he couldn't wait to explore the exhibition himself.
Anne, president of the French Institute of Design,expressed her admiration, saying that she witnessed nothing but positive energy at ICIF, where everyone seemed young. For her, the expo represented the new economy - culture, technology, and young people.
Frank, who came from Nepal to participate in the expo in Shenzhen, spoke fluent Mandarin. In his free time, he also visited various exhibition halls and was delighted to witness diverse Chinese cultures from different regions at the expo.
(深圳新聞網記者 金洪竹 馮牧原 林恆鑫 陳彥如 張玲 實習生 劉茜)