首页 > > 63

上海书展五位茅奖得主仅一位现身

2015-08-20
来源:现代快报

 

西班牙作家恩里克·比拉·马塔斯

  洋作家扎堆现身,成上海书展独特景观

  昨天,2015上海书展正式开幕,本届书展将从8月19日持续到25日,是刚刚尘埃落定的第九届茅盾文学奖之后今年国内最大的文学盛事之一。上海书展已经举办了十几届,每年都有数千家来自全国的出版机构参会展销,每年最当红的作家也几乎都会出现在上海书展与读者见面,它几乎成为了国内文学圈与读者喜好的风向标。不过,今年的书展开幕当天出现了一个有趣的现象,那就是国外的作家扎堆现身上海滩,上海书展俨然成了他们的主场,相比而言,现身的中国国内文学大咖太少了。

  现代快报特派记者 郑文静 上海报道

  他们来了

  多国热门作家现身,吸引众多读者

  上海书展每年都会邀请国外作家,从一开始的寥寥数人,到近几年开始不断出现知名作家。2014年上海书展有英美法等数国作家参与,其中最大牌的外国作家是2001年诺贝尔文学奖得主、英国籍印度裔作家维·苏·奈保尔。

  而2015年,上海书展开始之前,就已经有十几位国外大咖抵达上海与读者见面,足见他们对中国国内图书市场的重视,包括受到全球托尔金迷热捧的《纸上中洲》作者英国作家艾伦·李、诺奖热门人选西班牙作家恩里克·比拉·马塔斯,美国华裔作家任璧莲,另外,还有来自德国、韩国、日本、澳大利亚、哈萨克斯坦等国的多位作家,涉及国际和写作题材远远多于上一届。

  其中,仅昨天一天就有来自五个国家的知名作家举办签售会。上午10点,著名作家渡边淳一的女儿渡边直子举办的读者见面会就吸引了众多读者参与,虽然渡边直子在中国国内知名度并不高,但她这次读者见面会的主题主要是谈论父亲渡边淳一的创作,所以国内读者热情很高。另外,《纸上中洲》作者艾伦·李昨天下午见面会现场也早早就坐满了托尔金迷,由于现场签书限300人,很多书迷白排了一上午的队,出版方不得不承诺在书展期间的另一场见面会再次安排签售环节。

  而今天的书展现场,被称为“国民成长指导之父”的日本作家喜多川泰成名十多年来首次现身中国大陆。明天,则会有被称为“哈萨克斯坦国家诗人” 的穆赫塔尔·夏汗诺夫首次来华与中国作家举办文学对谈。

  他们怎么来

  他们有意,国内适时邀请

  一般来说,作家举办读者见面会或者签售会,自然由出版社负责组织和买单。但是,由于今年涉及国外作家的活动超过30场,2015上海书展的主办方不得不专门设计了三个板块。

  记者采访到了昨天最火的国外作家艾伦·李活动的主办方世纪文景的负责人王蕾。她表示,国内读者对于国外作品的了解程度近几年有了大幅度的提升。出版社同样如此。当国外有了好书出版,国内的出版机构几乎立刻就会了解信息并着手购买中文版权,同时邀请作家来华。“比如艾伦·李,国内有很多他的书迷。毕竟托尔金本人已经去世,托尔金的儿子也90多岁了,基本没可能来中国,那么艾伦·李这位《魔戒》的插画师,将中洲这个文字世界画成图片展示出来的人,对于国内托尔金迷的吸引力就非常巨大。我们去年定下他的新书《纸上中洲》时就开始邀请他,他也一直想来中国,所以这次上海之行才能实现。”

  他们为什么来

  中国图书市场巨大,吸引力巨大

  就像上海电影节开始吸引越来越多的国外影星,是因为中国巨大的票房前景。上海书展能够有越来越多的国外作家出现,也正是中国图书市场的巨大潜力在吸引着他们。

  与《追风筝的人》作者卡勒德·胡塞尼以及诺贝尔文学奖获奖作家土耳其作家奥尔罕·帕穆克都有过深度交流的王蕾告诉记者,其实国外作家圈子里现在经常出现的关键词就是“中国”,他们已经意识到中国书迷人数的庞大,以及中国图书市场潜力的巨大。

  “很多国外作家都在讨论中国的纸书、中国的IP、中国的电子书,他们当然也有担心,因为第一中国的盗版太猖狂了,第二中国的书价低。中国买一本书30元左右,但是国外一本书的价格大概要20、30美元。因为书价低所以作家能够获得的收益会大大减少。”

  不过中国还是深深吸引着那些作家。“比如奥尔罕·帕穆克,身为诺贝尔文学奖获得者,2008年的时候我们邀请他来过中国,今年他主动告诉我,他还想来中国,我们准备安排他参加明年的书展,与读者见面。至于《追风筝的人》在中国拥有很多书迷,作者也跟我说他想来中国,但是不敢,因为一旦开了口子很多国家都要请他去,他干脆哪里都不去。”

  书展上的国内大咖太少

  五位茅奖得主

  只来了一位

  相比于国外作家人数的大幅上涨,今年上海书展的国内作家大咖却在减少。

  去年,出现在书展与读者见面的国内作家有梁晓声、格非、刘醒龙、止庵、余秋雨、方国平、廖信忠、范小青、张嘉佳、罗浩、刘同、郭敬明等,被网友笑称:作家们吸引来的书迷多得绕着南京路都站不完。

  而昨天,上海书展第一天出现在读者面前的“大咖”仅有郑渊洁、陈丹青和刚刚摘得茅奖的上海作家金宇澄。据记者了解,另一位获奖作家王蒙这几天也将来到上海出席《顾准追思录》的新书发布会,而另外三位获奖作者,特别是江苏作家苏童并没有参加上海书展。

  对此,记者联系了《黄雀记》出版方作家出版社,工作人员表示,由于茅盾文学奖刚刚才评出来,虽然知道读者很想见到苏童,但临时安排已经来不及,只有期待明年。而世纪文睿的副总编林岚则遗憾表示,今年自家公司并没有大咖来参展,“因为大咖正好被邀请参加国外的书展去了,所以你看,国内和国外的文学交流真的是在飞速发展。国外作家希望了解中国读者,国外读者也希望了解中国作家。”

  茅奖得主金宇澄谈《繁花》:

  不是要推广上海话

  昨天上午10点,作家金宇澄现身上海思南文学之家,与陈丹青、陈子善、孙甘露等学者进行文学对谈。日前刚凭借《繁花》摘得茅盾文学奖的他,一出场就吸引了所有媒体和读者的目光。

  《繁花》可是说是2014年文学出版界最大的一匹黑马,书中的“上海调调”迷倒了许多人。

  不少读者都会对其中的沪语写作觉得新鲜,但外地读者又会因为难以理解上海话而“难以连贯阅读”。对于这些带有强烈沪上色彩的文字,金宇澄告诉记者,自己写作的目的其实并非是要推广上海话,而是要将上海这座城市的故事和风貌用最妥帖、最特别的语言方式呈现出来。“用母语思维写作非常愉快,几乎不用动脑子去编对话,就这么不经意间完成了《繁花》。”

  此外,金宇澄还提到了自己的父亲。因为父亲是苏州人,因此他在《繁花》中运用了接近苏州口音的沪语进行创作,“写作时身边仿佛有那样一位老人在娓娓道来,文章便水到渠成。”

[责任编辑:淇心]
网友评论
相关新闻