2014年,婁燁電影《推拿》一舉奪得第64屆柏林電影節最佳藝術貢獻(攝影)銀熊獎和第51屆台灣電影金馬獎最佳影片。而電影的原著小說,早在2011年就為作家畢飛宇(右圖)爭得了第八屆茅盾文學獎的殊榮。隨著電影的成功,畢飛宇在更大眾的層面上走紅。
然而,可能依然有很多人不知道的是,除了作家身份,畢飛宇還是南京大學的文學教授。如今,畢飛宇在講壇上的風采終於可以被更多讀者感受。他的講稿經過整理,由人民文學出版社以《小說課》為題於近期出版。書中包含《聊齋志异》、《水滸傳》、《紅樓夢》、哈代、海明威、奈保爾、霍金等作品,以文本解讀的方法,細緻展現了畢飛宇對於經典文學的感受和理解。
畢飛宇近日在北京舉行了《小說課》的媒體見面會。會上,畢飛宇保持著一貫的流利表達和敏捷思維,幽默而真誠。
在《小說課》中,畢飛宇講到魯迅時的一個評價是魯迅的溫度偏低。他在現場進一步解釋了自己的觀點魯迅的小說語言是冷的,過冷的小說一定是不討喜的,冷到一定地步,它跟熱一樣有很強的侵犯性,魯迅的文字特冷,也有侵犯性,所以好多人很不喜歡魯迅,可魯迅的小說里面有一個特別特別好的東西中和了冷,就是魯迅特有的幽默。「如果說魯迅先生沒有他的幽默的話,我說他作品的文化價值永遠都不會打折扣,但是美學價值會打折扣。」
畢飛宇認為,過冷和過熱都是不好的,因為太冷不親切,太熱也不親切。「我把張愛玲的小說看了幾篇之后,我最大的感受就是『冷』,張愛玲小說字里行間的那個冷能傳到我骨頭縫里去。所以我說過一句話,如果張愛玲還活著,我一定不會靠近她,我會拒絕跟她握手,我受不了張愛玲的冷。為什麼受不了她?她太冷了。」