外國人眼中的「最朝陽」系列报道——幼兒園園長眼中的「最朝陽」

2023-07-03
来源:香港商報網

    我是理查德·沃德爾,來自南非。我大約在2017年九月份前後來的中國。我收到一所幼兒園的邀請來這裏當園長,在這裏的六年中我注意到,朝陽的國際化氛圍越來越濃厚。如果你身體不舒服,去醫院看病非常方便。我還注意到,附近有很多國際學校,這匹配了朝陽區日益增長的外籍人口需求。

    My name is Richard Waddell. I come from South Africa. I arrived in China in about 2017 in September. And I had an invitation from a school here to become a principal of a kindergarten. One of the things that I've noticed in Chaoyang in the six years that I've been here is that it has more and more of international feeling to the place. It is very easy to go to the hospital if you have a problem. I've also noticed that many of the international schools around are catering to the growing expatriate population of Chaoyang.

    六年前我第一次來中國時住在麗都商圈。這裏有長椅、有草坪,還有很多花。麗都離地鐵十四號線特別近,我可以乘十四號線往南走,也可以往北去望京,去一些大型購物中心,距離國貿就只有一兩站的距離。交通非常方便。當然,頤堤港也很近。實際上,無論你在哪裏,只要回到十四號線,一出站就可以直接進入商場。

    When I first came to China six years ago, I came to Lidu. I mean, there have benches, they have grass and they've got more flowers all around the place. It was very very close to the Line 14 subway. I could take Line 14 and go south, and I could get to Wangjing, I could get to some shopping mall, I could even get just one or two stops away from Guomao. It was very easy to travel. Of course, Indigo shopping mall was very close by as well. And in fact, no matter where you were, if you came back on line 14 you could just get out into the mall itself.

    我特別喜歡做飯。我很享受這個過程,準備的食材也不一定非要來自我的家鄉。朝陽開了很多超市,以滿足不同國家人群的需求。這個奶酪產自希臘,由綿羊奶和山羊奶製成,如果你把它切成小塊放在沙拉裏面,它真的很美味。我有時候也去附近的當地超市,比方說去京客隆逛一下。因為這些附近的菜市場和超市裏面賣的蔬菜都很新鮮。

    I especially love cooking. I really enjoy preparing something for myself and didn't have to be from my own country. Chaoyang opened quite a lot of different supermarkets that cater for foreigners. This is a Greek cheese. It's made from sheep and goats milk and this one is really delicious if you cut it up and put it into a salad. I find sometimes going to a local supermarket like Jingkelong for instance. If you go to the local markets and the local supermarkets, the vegetables are fresh .

    我很喜歡畫畫。我經常會有些奇思妙想,然後就把它們畫出來。在公園中,我喜歡這裏的色彩和光影,它們給我帶來了很多靈感。非常幸運的是,北京有很多公園,離我住的地方也很近。在公園中總能看到很多有趣的人和有趣的事兒。即使在這樣的大城市,我們也被綠色和自然包圍着。在南非,我們的國家很大,也有很多露天場所,我們經常去叢林裏面。南非也有一些公園,但人一般不是很多,如果你想去公園,你還需要開車,但在這裏只需要走一會兒就到了。

    I do like painting. Very often I have ideas in my head of things that I like to paint. But coming to the park, I love the colours, I love the light and the dark and the shading and I get a lot of inspiration. I'm very lucky. Beijing has got a lot of parks in it and especially quite close to where I live. Always a lot of people and a lot of interesting things to see there. Even though we're in a big city, we are surrounded by green and nature. In South Africa, our country is very large and we have a lot of open space, so very often we will go into the bush area. We have some parks, but they're not always very busy. So if you go to a park, you have to drive to go to a park. But in China you can just walk.

    在朝陽你不會感覺自己是外國人,在這裏你會因為被接納而感到很溫暖。事實上,這麼多年來,我交了很多中國朋友,甚至在我的社交圈裏更多的是來自朝陽的中國人,比外國人還要多。所以我覺得在朝陽生活很自在。

    You don't feel like a stranger in Chaoyang. You feel very warm and accepted in this place. And in fact, over the years, I have made so many Chinese friends that sometimes my social circle consists more of Chinese people from Chaoyang than it does of foreigners. So I feel very much at home in Chaoyang.(記者 楊凌雲)

    監製:陳  婧

    策劃:李湉笑

    編導:張  雯

    攝像:高  昱

    設計:于小清

    特別支持:北京市朝陽區人民政府外事辦公室

[责任编辑:严燕红 ]