香港電影往往從小說或舞台劇吸取靈感,不少作家亦以編劇身份活躍於影圈。影人與文人的密切合作,形成了本地獨特的影視文化,亦造就香港電影的輝煌時代。香港電影資料館(資料館)由即日起至5月4日舉行「影像抒寫——香港電影與都市文學」展覽,結合電影片段、口述歷史、照片和多媒體裝置,探索上世紀中葉至千禧年間香港電影與文學的互動。
展覽為香港博物館節節目之一,免費入場。
展覽分為四個展區,追溯1930年代至今與香港都市文學相關的電影作品,展示電影與文學悠久而緊密的關係。觀眾並可從影像和文字間,回顧數十年來本地生活面貌的變遷。
展廳中央設有高樓大廈形狀的多媒體裝置,播放不同年代電影中的香港市景,帶觀眾穿越時空。
展區一「足跡」跟隨香港文人和影人百年來的步伐,梳理香港文學與電影交織的歷史。抗戰時期,內地多位文人和影人移居香港,與本地人才擦出火花,並展開跨界創作,為日後繁榮的香港電影業奠定基礎。隨着時代變遷,電影改編的文學作品,從舞台劇與報章連載小説,演變成流行讀物、網絡小説甚至漫畫,如2024年創下過億票房的《九龍城寨之圍城》,便由余兒小説《九龍城寨》及司徒劍僑的同名漫畫改編。本地電影除了受文學啓發、按文學改編,更由文人參與創作,金庸、張愛玲、西西等均曾擔任編導,製作《絕代佳人》(1953)、《南北一家親》(1962)、《窗》(1968)等多部經典電影。觀眾不但能在展區細閲文影雙軌的發展歷程,還能透過文人和影人舊照,以及電影劇照,回望昔日香港。
展區一概述香港電影與文學簡史,並展出相關歷史相片。
第二個展區「歲月如歌放映室」放映兩個節目的影片。《節目一:作家與電影》以電影選段展示多位作家和編劇的代表作,例如侶倫親自改編其小說《黑麗拉》的《蓬門碧玉》(1942),以及由秦亦孚原著、張愛玲編劇的《南北一家親》(1962)等,展現銀幕上閃動的光影背後,作家的筆歌墨舞。《節目二:詞人與歌》精選一連串令人回味的電影插曲,供觀眾細味填詞人如何將故事融會於歌詞中,讓電影更添韻味。選曲包括電影《桃李爭春》(1962)中,由易文作詞、姚敏作曲和李湄主唱的插曲《賣餛飩》,以及電影《玫瑰的故事》(1986)中,由鄭國江作詞、林敏怡作曲和甄妮主唱的《最後的玫瑰》等。
展覽各處散落着「三毫子」小説的投影,「三毫子」小説通俗、廉價,內附黑白插圖,於1950至1960年代香港盛行,不少被改編成電影。
觀眾能在展區三「從文字到影像」了解文學作品改編成電影的創作歷程。展區以電影作品為實例,在螢幕播放的電影選段下配上導演分鏡劇本、手稿、劇情解説等,展示電影人如何從文字中提取養分,將故事化作劇本,再用影像創作出別具一格的作品。所選的電影包括由阮朗根據自己小説改編的浪漫愛情電影《華燈初上》(1961);改編自流行作家依達成名作的《蒙妮坦日記》(1968);李晨風自編自導、以原著精神諷刺時弊的《至愛親朋》(1976);以及導演楊凡以流麗影像演繹亦舒同名著作的《流金歲月》(1988)。
展覽搜羅文人和影人筆記與手稿,配合電影選段製成短片,展示電影背後的創作過程。
展區四「口述歷史:編劇作法」集合資料館收藏、多位不同年代編劇的珍貴訪問,揭示電影創作背後的思量和歷代的演變。受訪者包括1930年代入行、編劇作詞皆精通的陳蝶衣、活躍於1940至1970年代的廣播奇才李我等傳奇人物;乃至近期集小說家、詞人、編導於一身的李敏,以及透過網絡小説走紅、晉身為新一代編劇的江皓昕等。
為配合展覽,資料館由即日起至2月23日舉辦「舞文弄影——香港電影與文學」放映節目,精選多部從文學著作改編或從中汲取靈感的香港電影於資料館電影院放映。詳情可於資料館官網查詢。(記者、攝影:Ruth)
展覽詳情
日期:即日起至5月4日
時間:星期一、三至日上午10時至晚上8時;聖誕前夕及農曆新年除夕上午10時至下午5時;星期二(公眾假期除外)、農曆年初一及二休館
地點:西灣河鯉景道50號 香港電影資料館展覽廳
門票:免費