首页 > > 51

教授著书:粤语是古汉语活化石

2016-03-08
来源:广州日报

  《千载风情广州话》出版,岭南“雅言”故事多。

  日前,叶永椿先生的新书《千载风情广州话》由南方日报出版社出版发行。广州话正名称“粤方言”,是汉语七大方言中语言现象较为复杂、保留古音特点和古词语较多、内部分歧较小的一个方言。

  作者介绍,据邢公畹等先生考证,早在尧、舜时期,黄河流域就发生了一场以中原为中心、在空间上向周围、在时间上向后世扩展的“夏语化”运动;到西周时期,进而形成以夏语原生地——秦晋的方言为标准音的“雅言”(见《汉藏语系研究和中国考古学》),粤语保存着某些古代岭南“百越”语言的因素,但它的主要来源,则是古代中原一带的“雅言”

  向年轻人展示本土俗语

  叶永椿先生的《千载风情广州话》,从一位土生土长广州人的角度,收集和记录了他所熟悉的广州方言熟语,饱含深情。叶先生用丰富的广州生活经验,解释“过海”“万花筒”等体现广州社会时代特点的语汇的来源,向年轻一代的新广州人展现了原汁原味的广州本土俗语及广州民俗风情。中山大学中文系教授、博导,国家社科基金重大项目“海外珍藏汉语文献与明清南方汉语研究”首席专家李炜表示,该书还收集了“食咸水”“瘦田冇人耕,耕落有人争”等使用频率高的熟语。这些高频说法并不常见于学术词典。相对于学院派的研究,叶永椿先生这样的民间探索,更接地气,更带有个人体验和强烈情感,更有趣味性和实用性,给社会带来的影响也可能更大,与学院派的研究形成一种很有意思的互补关系。

  叶氏注音法学粤语更快

  作者以讲故事的形式,较详细地阐述了近百年来广州话流行语、俗语或习惯语的起源和发展,从一个侧面展示了广州和珠三角的历史文化和社会风情。本书以通俗生动、简洁流畅的笔触,把广州话娓娓道来,让读者从中得到丰富知识和美的享受。

  值得一提的是,作者独创“叶氏注音法”注音。“叶氏注音法”易学易懂。任何人,包括外国人,只要懂得国际音标、汉语拼音和略懂英语,学习“叶氏注音法”半小时左右,即可准确地拼出书中的广州话读音。

  作者告诉记者,“广州话是中华文化的重要组成部分,是中华文化的瑰宝。本书旨在弘扬中华文化和岭南文化,对有志于学习和研究广州话的人士,也将大有裨益。”

  对话叶永椿:

  写书是为了展示广府人精神

  广州日报:创作这样一本书的初衷是什么?

  叶永椿:我是地道广州人,从年轻时起,就对广州话有着浓厚的兴趣。广州话包含了广府人的喜、怒、哀、乐,包含了他们乡情、亲情和爱情。广州话具有极其丰富的语言表现力,其中很多俗语,包含深刻的哲理,闪烁着智慧之光。作为广府人,我有责任也有义务通过广州话把广府人的优良思想品质写出来,把优秀的广府文化写出来。《千载风情广州话》一书,从文化、思想道德和历史风情的角度,对广州话进行了一次较全面系统的梳理和概括,展示了广府人“仁勇义、礼智信、奋发向上、自强不息”的精神面貌。

  广州日报:这是一部关于广府文化的书,是您几十年磨一剑的作品,洋洋几十万字,但问题是,现在有些年轻人迷恋上网,不喜欢读书,您这么厚的书,而且价格不算便宜,近100元一本,会有人买有人看吗?

  叶永椿:这个问题问得好。的确,这本书是几十年时间的积累和结晶。至于这本书是否厚或长,每本书约人民币100元是否便宜,得用比较来说明。有本小说叫做“哈利·波特”,发行了很多集,全集加起来比枕头还厚,但买和看的人无数。有些武侠小说,一集又一集,但买的人趋之若鹜。为什么那么厚,那么长,却有那么多人买或看呢?很简单,兴趣使然。现在看一场电影,至少人民币50元至80元;青少年参加网球或乒乓球学习班,每人每小时至少要人民币150元;而看一场演唱会,最低票价每张是人民币380元,高者1300元或以上,但看者甚多,为什么呢?也是兴趣使然。这样一比较,就很清楚了:一本书,读者买或不买,看或不看,不在于这本书厚或薄,长或短,而在于读者有没有兴趣。

  爱读书的民族才是一个有希望的民族,广府人有爱读书的优良传统。广州话有着深刻的文化底蕴,对广府人具有极强的凝聚力,是连系广府人的桥梁和纽带。我深信,随着社会对广州话和广府文化愈来愈多的了解,这本书将会受到愈来愈多各类读者的欢迎和喜爱。 

[责任编辑:陈明汉]
网友评论
相关新闻