為方便有需要的中國港澳台人員及外籍居民獲取粵康碼,「深圳外事」再次整理「粵康碼」(入境人員版)操作指引,快轉給身邊需要的朋友,也請各卡口的工作人員掌握好本指引。
粵康碼(入境人員版)支持哪些人員使用?
Who can use the Yuekang Code, also called Guangdong Health Code (GHC) (for Inbound Travelers)?
持有護照或台灣居民來往大陸通行證的入境人員請使用「粵康碼」(入境人員版)。若因操作微信或實人認證困難導致無法使用粵省事「粵康碼」的港澳入境人員,可使用粵康碼(入境人員版),不支持中國大陸居民使用護照登錄粵康碼(入境人員版)亮碼,請按照要求使用粵省事小程序粵康碼。
Inbound travelers with either passports or Mainland Travel Permits for Taiwan Residents shall use the GHC (for Inbound Travelers). Hong Kong and Macao inbound travelers who cannot use the Yuekang Code of Yueshengshi due to difficulties in using WeChat or real-name certification can use the GHC (for Inbound Travelers). Mainland Chinese residents cannot log in and get the GHC (for Inbound Travelers) with their passport numbers. Please use the Yueshengshi Mini Program to get the Yuekang Code as required.
下文統稱以上適用人員為「入境人員」。
The above mentioned qualified groups are referred to as inbound travelers below.
問:近日,根據疫情防控政策,許多場合要求掃碼登記。那麼入境人員如何掃碼?
How do inbound travelers use GHC for registration?
目前GHC用戶不支持自助掃碼登記,使用GHC的用戶,可以出示本人的GHC供公共場所的檢測員掃碼登記。
檢測員可在粵省事小程序-粵康碼防疫工作枱-檢測員-選擇對應的監測場所-掃描健康碼入口進入,掃描用戶的GHC,即可查看用戶的健康信息和放行。
It is not supported for GHC users to scan other codes for registration. Users can show their GHCs to inspectors in public places for registration.
Inspectors can enter the Yueshengshi Mini Program, choose 「粵康碼防疫工作枱」 (GHC anti-epidemic work table), then 「檢測員」 (inspector), choose the corresponding place for inspection and tap 「掃描健康碼入口」 (portal to scan GHC) to start scanning GHCs, and check users』 health information.
一、「粵康碼」(入境人員版)訪問入口
Access to GHC(for Inbound Travelers)
1.掃描以下二維碼,使用手機瀏覽器訪問
Step1:Scan the QR code to enter the GHC webpage
「粵康碼」(入境人員版)二維碼QR code for GHC (for Inbound Travelers)
該二維碼可在粵省事平台的「GHC」功能找到。The QR code can be found at GHC of Yueshengshi(粵省事) mini program
粵省事平台的「粵康碼」(入境人員版)入口GHC(for Inbound Travelers) of Yueshengshi(粵省事) mini program
2.在「粵省事」平台的「GHC」功能,點擊「立即申請」訪問「粵康碼」(入境人員)
Step 2: Click 「Apply for a GHC」(立即申請)after entering the GHC page(for Inbound Travelers)
二、登錄查看「粵康碼」(入境人員版)Login to check the GHC(for inbound travelers)
1.首次使用「粵康碼」(入境人員版)
1.For first-time users of GHC (for inbound travelers)
首次使用「粵康碼」(入境人員版)的人員,可在各檢查點掃描「粵康碼」(入境人員版)網址二維碼,進入「粵康碼」(入境人員版)網頁後,填寫姓名、國家/地區、證件類型及證件號碼等基本信息後即可查看本人「粵康碼」。首次使用後,入境人員手機會收到「粵康碼」(入境人員版)網址的短訊以備再次使用。
If you haven’t applied for a GHC before, you may scan the QR code to enter the GHC webpage, after entering the GHC page, fill in your basic information, including full name, country/region, ID number, type of ID document, then you will be able to see your own GHC. You will receive a text message with the URL of the GHC webpage after application.
首次使用入境人員「粵康碼」GHC homepage for first-time users
首次登錄粵康碼(入境人員版)收到的短信Text message received by first-time user
登錄「粵康碼」(入境人員版)後,在頁面最下方進入 「設置密碼」,完成登錄密碼設置後,憑手機號和登錄密碼即可登錄「粵康碼」(入境人員版)。
After entering GHC page, tap 「set up password」 at the bottom of the page and finish setting. You can get your GHC by entering your phone number and login password.
「粵康碼」(入境人員版)設置登錄密碼Set up login password for GHC (inbound travelers)
2.再次使用入境人員「粵康碼」
2.For Non-first Application Users
非首次使用「粵康碼」(入境人員版)的人員,通過掃碼或訪問短訊中的網址,進入「粵康碼」(入境人員版)網頁,填寫本人手機號碼,以及接收的短訊驗證碼或設置的登錄密碼(通過下方的「使用密碼登錄」或「使用手機快捷登錄」切換)後,即可查看本人的「粵康碼」(入境人員版)。
If you have applied for a GHC before, you can scan the code again or visit the webpage via the URL in the text message you received. After entering the GHC page, fill in your phone number and complete the verification to view your GHC.
再次使用「粵康碼」(入境人員版)Non-first Application of GHC(For Inbound Travelers)
三、「粵康碼」(入境人員版)功能及使用說明GHC (For Inbound Travelers) Functions and Instructions
1.查看「粵康碼」(入境人員版)
1.GHC (For Inbound Travelers) View
「粵康碼」(入境人員版)與粵省事「粵康碼」判定同規則,同樣採用紅碼、黃碼、綠碼三種標識。
GHC (For Inbound Travelers) applies the same rules of determining three code colors, red, yellow and green as GHC issued through a mini program Yueshengshi(粵省事)operated by the Guangdong provincial government.
入境人員「粵康碼」界面GHC Page of Inbound Travelers
2. 同行人員使用「粵康碼」(入境人員版)
2.GHC (For Inbound Travelers) Instructions for Your Companions
對於與入境人員同行的未成年人、老年人等不便使用手機的人員,可通過「粵康碼」(入境人員版)同行人員管理功能便捷其使用「粵康碼」(入境人員版)。
Minors, seniors and others with difficulty using cellphones accompanying inbound travelers can have an easier application of GHC (For Inbound Travelers) through its companion management module.
(1)添加同行人員的「粵康碼」(入境人員版)。
Add GHC (For Inbound Travelers) for Your Companions.
在本人的入境人員「粵康碼」頁面底部點擊「我的同行人信息」,可通過填寫姓名、證件號碼等同行人信息來添加同行人的「粵康碼」(入境人員版)。
Click 「Information of My Companions」 at the bottom of your GHC page, and fill in their names, ID No. and other info to generate their GHC.
添加同行人員的入境人員「粵康碼」Addition of Companions』 GHC(For Inbound Travelers)
(2)切換「粵康碼」(入境人員版)。
Switch GHC (For Inbound Travelers) among different people.
添加同行人後,可點擊入境人員「粵康碼」頁面頂部的「切換同行人」切換本人、同行人之間的「粵康碼」(入境人員版)。
After adding your companions to GHC, you may switch between your GHC (For Inbound Travelers) page and theirs by clicking the blue characters 「Switch to Companions」 at the top of your GHC page.
切換「粵康碼」(入境人員版)Switching to GHC (for Inbound Travelers)
四、常見問題
使用「粵康碼」(入境人員版)輸入手機號需要注意什麼問題?
What do I need to pay attention to when entering cell phone number for the GHC (For Inbound Travelers) ?
如果輸入的是內地的手機號,第一欄的手機區號無需更改,仍為86;如果輸入的為香港的手機號,請選擇香港的區號852,兩地的手機號都可以用,但是要選擇對應的區號, 能正常接收短訊驗證碼。
If you enter a cell phone number registered in the Chinese Mainland, the cell phone area code in the first column remains 86, and does not need to be changed; if you enter a cell phone number registered in Hong Kong, please select the area code 852. Cell phones registered in the Chinese Mainland and Hong Kong are both acceptable, but please select the right area code so as to receive verification code.
2.使用「粵康碼」(入境人員版)如何設置登錄密碼?
How to set the login password for the GHC (For Inbound Travelers) ?
如果不想每次接收驗證碼,可通過設置密碼,下次通過密碼進行登錄。設置密碼的方法:從粵省事首頁進入,點擊GHC入口,進入「粵康碼」(入境人員版)首頁,在下方點擊「設置密碼」,輸入 8-16 位,數字,字母和特殊字符組合的密碼。
If you don't want to receive the verification code every time when you log in, set a password and log in with that. How to set the password: Go to the home page of Yueshengshi, click the GHC entrance, enter the home page of "Yuekang Code(GHC,For Inbound Travelers)" , click "Set Password" at the bottom, and enter a password with 8-16 digits, a combination of numbers, letters and special characters.
3.為什麼我已經做了核酸檢測,「粵康碼」(入境人員版)卻沒有顯示?
Why the GHC (For Inbound Travelers) does not record my nucleic acid tests?
請核實進行核酸檢測的證件類型以及證件號與登錄「粵康碼」(入境人員版)的是否一致,如為同一證件類型及證件號,請進一步查看是否對應簽發次數。
Please check whether the ID type and ID number used for the nucleic acid test are consistent with the ones registered in the GHC (For Inbound Travelers). If yes, please check whether they are linked to the number of issuance.
4.申領「粵康碼」(入境人員版)時提示「身份校驗失敗,請檢查申報證件類型,證件姓名及最近出入境年份的準確性。(1590650023)」導致無法申領怎麼辦?
When seeing "Identity verification failed, please check the accuracy of the declared ID type, name and the latest year of entry and exit.(1590650023)」and failed to apply for the GHC (For Inbound Travelers), what should I do ?
(1)請核對填入的證件類型以及證件信息是否正確;
(2)如為新護照未有出入境記錄的外籍人員,建議群眾到廣東省公安廳出入境部門申請簽證,申請後即可使用新護照登錄GHC粵康碼(入境人員版)。
(1) Please check whether the ID type and ID information entered are correct.
(2) Foreigners with no entry/exit records in their new passports are advised to apply for a visa at the Exit-Entry Administration of the Guangdong Provincial Public Security Department before they can log in with their new passport.