一紙英國寄回鄉的舊家書,傳遞了異地生活的隔閡。
【香港商報網訊】上世紀60至70年代,很多新界村民為求生計,背井離鄉到海外謀生,不少人落地生根,一些則往市區打工,原本的家園都漸漸無人打理。有些村落甚至因此變成荒村,其中一條就是有教友村之稱的西貢鹽田梓村;90年代已無村民居住,而島上的澄波學校早已停辦,教堂亦停止舉行彌撒。香港商報記者 鄭玉君
包括手抄歌曲集及粵劇海報
在一片荒寂中,2007年底,科技大學自發組織學生義工,從鹽田梓村的頹垣敗瓦中救出過千件文物。這些文物,有些是紙本文字和影像資料,頗多破損。負責拯救計劃的,是科技大學人文學部副教授張兆和,在一個講座中,他展示了該村大量紙本文物,包括手抄歌曲集、粵劇表演海報、畫作、小說、剪報、婚禮紀錄和照片、村收支帳目、教堂活動紀錄、書信等。
當記者看到它們的內容時,發覺村民的情感世界很豐富。有媳婦在寄給家翁和家姑的信中說:「您們好,相信你們過了個愉快的新年吧!我們在英國過年就很平靜的,好像平日的一樣,沒有什麼慶祝的……你可以幫我們買些銀翹解毒片,要大瓶裝的,叫(某人)幫我帶過來……(丈夫)不大喜歡服食西藥,因食西藥很散的。」
夫給妻子信訴美國生活不快
另一封是丈夫寄給妻子,透露在外國生活的不愉快事,指最近接到美國移民局,短期內要遞解他返香港,他現正聘用律師上訴,希望能延遲,但相信明年會被遞解,「我非常不愉快,我自想自嘆,你們都是沒有福分享受的。我講到這裏,心情也不好,也無謂講吧……」他又促妻子找他的弟弟商量,請弟弟問理民府究竟何時才能批準建屋的申請。
這只是僅僅兩封游子家書,但內容所流露的,是他們在異地生活的隔閡和艱難,相信亦是在外地尋找機遇的村民所面對的典型生活。
可能藏喺櫃桶底忘記了拿走
另方面,當你忙於為生活籌謀,很多東西都會或不經不覺地被忽略,甚至是涉及人生大事的。有村民在離開自己的家園時,留下一批批結婚照片,有中式的,也有西式的,有的看來是在外國結婚。現今科技發達,動一動手指什麼相片也可大批傳送及儲存,但在還未數碼化的年代,照片彌足珍貴,很難想像它們為何會被遺棄。有鹽田梓村民說,結婚相中的主角,都已不知是誰,相片不一定是主角們遺留下來,或是原來送給親屬的照片,而好些親屬年紀老邁,「藏喺櫃桶底」,可能忘記了拿走。
抄本反映當時婦女情感世界
被留下的,還有村民手抄的百多首時代歌曲,張兆和教授說,當時都有歌書,但村民仍然用心將喜愛的歌抄出來,反映他們很想一齊唱喜愛歌曲的心情。而鹽田梓村是一條客家村落,村民亦愛唱客家山歌,將之對比手抄時代曲,張教授發覺內容上頗有類同處,如講述男女地位、移情別戀、失戀、包辦婚姻、家人關係等,由此反映當時客家婦女的情感世界。
西貢鹽田梓村村務委員會秘書陳子良說,該村有八成多村民已移居西歐主要是英國,現在都已傳到了第四代。他慨嘆大家都忙於在外搵食,很難將傳統傳給下一代,好些在外國回來看望故里的村民,見到這些舊東西,都好有感觸。他很感激張教授及其學生,讓這種「不了情」能傳情下去。