首页 > > 77

童書:最賺錢的圖書市場正在更新換代

2016-10-21
来源:南方周末

  

  法國繪本《不一樣的卡梅拉》中譯本出版是一道分水嶺,它標志著中國童書業進入百萬冊、千萬冊計的暢銷書時代。在國內,越來越多的媽媽為孩子尋找,甚至私人定制“配得上這個時代審美”的故事。(南方周末資料圖/圖)

 

  法國繪本《不一樣的卡梅拉》中譯本出版是一道分水嶺,它標志著中國童書業進入百萬冊、千萬冊計的暢銷書時代。在國內,越來越多的媽媽為孩子尋找,甚至私人定制“配得上這個時代審美”的故事。(南方周末資料圖/圖)

  媽媽成了寫怪獸的作家

  2015年,“皮皮魯總動員”版權到期,和鄭淵潔合作了十年的出版社,一年損失近5000萬碼洋。不過社長說,不礙事。鄭淵潔已經二十多年沒有新作,市場的更新換代已在進行。

  對於受過良好教育的“70後”“80後”媽媽們來說,童書“大咖”們的作品,固然有成色不錯的,但也有文字簡陋,價值觀不合時宜的;老派的幼兒雜志更落伍,至今還在簡單粗暴地強調中心思想。

  於是,有條件的媽媽,要“出一本配得上這個時代的幼兒雜志”;沒條件的媽媽們,聚集於網上的童話社區,親自創作,讓自己的孩子們從小讀“私人定制童話”。私人定制得出色了,也就成了新一代的暢銷童書作家。

  暢銷時代的童書生意經

  只需留意每年的“作家富豪榜”,就知道兒童文學作家,實在是寫字的人中離錢最近的一批。

  十年前,童書市場還是雷聲大,雨點小。各種“大部頭”插畫版,看起來是中小學生的案頭常備書,其實遠不如日本來的皮卡丘。

  童書從“打雷”到“下雨”的轉折點,始於法國人的繪本《不一樣的卡梅拉》。這只向往遠方的小雞,在2006年,將中國童書業拉入百萬冊、千萬冊時代。成為“百千萬”暢銷書的訣竅之一,是寫得長些、再長些,一本書寫成一個系列,孩子喜歡,碼洋也上去了。

  國外作品版稅低;國內作品版稅高,風險大。出版社逐利,更願意引進童書。但在這兩年,事情起了變化。過去十年,和外國人學得多了,童書已經成了與國際接軌最深的出版門類。熟悉了國際套路的中國人,現在也能把童書賣到國外去,成了“文化走出去”的樣板。

[责任编辑:林涛]
网友评论
相关新闻