近日,文化和旅遊部產業發展司公布了2025—2026年「一帶一路」文化產業和旅遊產業國際合作重點項目入選名單。在這份總計52個項目的國家級名單中,包括《落凡塵》在內的6個廣東項目入選。

據《2025粵港澳大灣區文化產業投資趨勢報告》,廣東文化產業營收連續22年居全國首位,全國每賺3元動漫營收,就有1元來自廣東。站在龐大的產業基石之上,廣東動漫出海正從「規模擴張」向「深耕細作」進階。《落凡塵》正是這一轉型趨勢下的生動實踐。
外化出海尋求「文化共鳴」
「出海在過去被理解為,內容產品的不同語言版本的版權分發。」詠聲動漫副總裁古燕梅表示。《落凡塵》的故事取材於中國人耳熟能詳的「牛郎織女」傳說,核心設定涉及複雜的「二十八星宿」。對西方觀眾來說,這卻是一個完全陌生的故事背景。
如何翻越這道牆?詠聲動漫選擇「深度本土化」。古燕梅向記者透露了一個細節:在俄羅斯及獨聯體地區發行時,發行團隊發現當地觀眾對複雜的星宿體系存在理解門檻,但對冒險題材情有獨鍾。於是,片名被改為了《萊雅和她的魔法地圖》,直接套用了當地經典童話的敘事框架。

「我們在做的是一種『文化轉譯』,而不僅僅是語言翻譯。」古燕梅解釋道。這種「深度本土化」的精細運營,讓《落凡塵》更容易被海外觀眾接納與共情。數據顯示,該片在越南超半數影院熱映,在俄羅斯覆蓋了超1500塊銀幕,獲得超2500萬盧布票房。截至目前,影片已成功進入新加坡、澳大利亞、新西蘭等超40個國家及地區的院線,覆蓋海外影院超1000家。
尋找人類情感的「最大公約數」
如果說本土化的宣發是「敲門磚」,那麼能留住觀眾的,終究是人類共通的情感語言。在素有「動畫界奧斯卡」之稱的法國昂西國際動畫電影節上,一種跨越國界的共鳴得到了最生動的驗證。
作為當年唯一入圍長片主競賽單元的中國作品,影片放映結束時,一位當地觀眾的觀影感受讓古燕梅至今印象深刻:「我完全不理解你們複雜的星宿設定,但這並不妨礙我被這對兄妹的命運打動。」從法國昂西到日本展映,儘管不同國家的觀眾對「神界體系」的理解程度不一,但片中那種為了親人「縫補天地」的執着、兄妹間跨越生死的羈絆,卻能精準擊中所有人心中最柔軟的地方。
「我們一直在思考,什麼是全球通用的語言?不是二十八星宿的符號,而是家庭、責任、愛與守護。」古燕梅感慨道。

從「借船出海」到「造船遠航」
情懷的落地需要硬實力支撐。《落凡塵》的入選,不僅僅是一部電影的突圍,更是廣東數字動畫工業化水準的集中展示。數據顯示,2024年廣東生產發行電視動畫片時長達2.7萬分鐘,產量位居全國第一,廣東省相關企業突破20萬家,涵蓋「內容—授權—製造」全產業鏈,構建了全國最密集的動漫工業協作網。
正是依託於這種高度成熟的工業化體系,《落凡塵》得以集結超過2000名藝術家歷時五年打磨,以全片1600多個特效鏡頭的高標準交付,也驗證了廣東動漫產業集群高效的協同效能。從早期的「借船出海」,到如今確立集內容製作、全球發行、衍生品銷售於一體的「全球化新範式」,詠聲動漫的路徑,某種程度上也是中國動漫產業升級的縮影。
古燕梅表示,「接下來,我們將繼續依託『一帶一路』倡議,繼續做深度本土化運營和走精品出海的道路。」她透露,「東方傳說」系列新作正在籌備中:第二部《鳳凰與我》處於前期開發階段,定檔2027年;《落凡塵2》預計2028年上映。(記者 黃裕勇)