北約秘書長呂特去年因在公開場合稱呼美國總統特朗普為「Daddy」而遭到廣泛嘲諷。在近日舉行的慕尼黑安全會議上,呂特接受美媒《政治報》(POLITICO)訪問回應此事,表示這完全是因為自己英語掌握不夠熟練,導致用詞不當。
去年6月北約峰會期間,呂特在討論特朗普就以伊衝突發表的比喻時,形容特朗普為「爸爸」,並指「爸爸有時不得不使用強硬語言」(Daddy has to sometimes use strong language),隨即被輿論批評向特朗普獻媚。對此,特朗普當時回應稱「他喜歡我」,並模仿說出「Daddy, you’re my daddy」。
《政治報》記者在專訪中直言:「我得問一句,『爸爸』這個稱呼是怎麼來的?你有戀父情結嗎?」
《政治報》報道形容,本身是荷蘭人的呂特「用流利的英語」將此事歸咎於自己的英語水平不夠好,用詞產生了誤會,並堅稱當時並非刻意「奉承」。他表示事後才意識到「daddy」一詞在英語中帶有多重語境含義,容易引發誤解和聯想。他亦提到事後有很多人拿此事開玩笑,而他已經接受了。
呂特續指,美方隨後將這個說法印在T恤上及製作成影片傳播;特朗普從海牙峰會返回時,更在一段影片中稱「爸爸回來了(Daddy is home)」。呂特說:「所以這個說法就這樣傳開了,但本來完全不是我的本意。」
特朗普本人則在上個月於達沃斯經濟論壇發表演講時,主動「認領」了這個外號。當時正值歐洲各界批評他試圖推動吞併格陵蘭的主張,特朗普提到呂特當時的言論,說道:「他們叫我『爸爸』,對吧?上次一個非常聰明的人說:『他是我們的爸爸,是他在掌控一切。』」
呂特向記者表示,如今只能對此「接受並與之共存」,並稱「現在他就是『爸爸』了」。呂特形容特朗普是個「有趣的人」,且「很有幽默感」。
此外,報道指出,儘管格陵蘭島外交風波餘震未消,呂特對主權危機避而不談,仍堅稱美歐關係「回暖」。(靜文)
頂圖:北約秘書長呂特資料圖。新華社