香港商報
-- 天氣
字母縮寫網絡語「出圈」 中國網民遭遇溝通「壁壘」

字母縮寫網絡語「出圈」 中國網民遭遇溝通「壁壘」

責任編輯:黃鶯 2021-08-27 15:16:29 來源:中新社

 「nsdd、dbq、szd……雖然每個字母都認識,但組合起來就不知所雲了。」面對社交平台上不斷冒出的字母縮寫(摘取文字首字母所形成的代稱)網絡語,江西「90後」李璐狻為「頭痛」,直呼仿佛在做閱讀理解。

 隨着中國移動互聯網不斷發展,微博、微信等網絡社交平台,逐漸成為民眾日常生活的重要組成部分。近年來,率先流行於飯圈(粉絲圈子)和電競圈的字母縮寫網絡語火速「出圈」,在社交平台上走熱,成為不少年輕網友的交流「暗語」。

 例如,最早出現在電競圈的「yyds」(一般解釋為「永遠的神」,用於表示高度讚美),無疑是今年夏天字母縮寫網絡語中的「爆款」。誇讚影視劇拍得好、為奧運健兒歡呼、被美景美食「圈粉」……網友們紛紛將「yyds」打上公屏。

 「我經常在網上看到『yyds』,剛接觸時一頭霧水,不知道是什麼意思,搜索後才明白它的含義。」李璐說道。

 在中國社交平台新浪微博上,字母縮寫網絡語相關話題十分熱門,大部分話題都有數百萬甚至上千萬的閱讀量。而「網絡上看不懂的字母縮寫」話題更是達到2.3億閱讀量,吸引2.8萬人次討論。

 字母縮寫網絡語走紅的同時,也給許多不熟悉這種表達方式的民眾帶來了溝通「壁壘」,「惹」了不少爭議。

 有網友認為,「字母縮寫網絡語形式簡單、輸入便捷,這樣的表達方式是年輕人的創造和趣味」「有些話不想文字表達,直接打字母縮寫很正常」;也有網友直言,「字母縮寫網絡語是對正常交流機制的『污染』」,並喊出「能不能好好說話」的心聲。

 事實上,字母縮寫網絡語並非是這幾年的「產物」。從早期的「你是MM(妹妹)還是GG(哥哥)」,到886(拜拜嘍)、520(我愛你)等數字諧音,再到曾經火爆互聯網的「火星文」,隨着互聯網社交的發展,字母縮寫網絡語層出不窮,不斷更迭。

 「字母縮寫簡單快捷,符合年輕人思維活潑、審美差異化的特徵。」江西省社科院社會學研究所副所長涂龍峰27日接受記者採訪時表示,字母縮寫網絡語「出圈」是一種亞文化現象,折射了當下部分年輕人審美和思維方式的新特點,展示著屬於他們這個群體的個性化認同。

 「字母縮寫可以豐富語言表達,但也會對一些詞語的規範使用帶來消極影響。」涂龍峰認為,對待字母縮寫網絡語,還是要抱有接納和理解的心態,加強學習和了解,尊重它們的存在;同時也要進行積極引導,防止其過度侵蝕、消解主流的語言體系。

責任編輯:黃鶯 字母縮寫網絡語「出圈」 中國網民遭遇溝通「壁壘」
香港商報PDF
股市

友情鏈接

承印人、出版人:香港商報有限公司 香港商報有限公司版權所有,未經授權,不得複製或轉載。 Copyright © All Rights Reserved
聯絡我們

電話:(香港)852-2564 0768

(深圳)86-755-83518792 83517835 83518291

地址:香港九龍觀塘道332號香港商報大廈