在新冠疫情下,電子書大為盛行,香港出版業也迅速順應這股趨勢。香港出版總會與香港書刊版權授權協會於去年7月推出「出版3.0——香港智能電子書庫」計劃,協助出版界將紙本出版物轉換為兩文三語電子書及有聲書。「出版3.0——香港智能電子書庫」計劃網站 ( http://publishing3.hk) 將於4月23日世界閱讀日正式上線,供出版社及作家參加計劃。香港出版總會會長、「出版3.0」籌委會主席李家駒期望,計劃可助香港出版社升級轉型,協助業界拓展本地,以至內地及海外市場。
香港出版總會會長、「出版3.0」籌委會主席李家駒
「出版3.0—香港智能電子書庫」計劃,鼓勵本地出版業應用人工智能等前沿科技,推進行業轉型升級,並為香港出版賦予更多的發展空間和可能性。計劃由創意香港資助,香港出版總會主辦,並得到香港創新科技處轄下的「物流及供應鏈多元技術研發中心」(LSCM)的技術支援,香港書刊版權授權協會作為執行機構。
計劃在LSCM與香港出版總會合作研發的「電子書出版轉換平台」的基礎上建構,協助業界自行製作高質素的電子出版物,並精選具國際市場潛力的作品,打造「香港智能電子書庫」品牌,分別在本港及境外推廣,推動香港發展成為電子書及有聲書的區域版權中心,把香港創意成果帶向世界,發揮出版界潛力。
「電子書出版轉換平台」特點包括提供平台予業界,將本地出版的紙本中文出版物轉換為三語有聲書、中英文電子書;備有「人工智能系統」(AI)能把中文書直接翻譯為英文電子書; 通過「文字翻譯語音技術」,將文字電子書直接轉為廣東話、普通話、英語「有聲書」。
據了解,目前已有四十幾個香港出版商加入這個平台,目標是7月時有1000本書通過這個計劃變成電子書。
李家駒表示,疫情等大環境變化因素下,電子書能打破市場限制,擴大地域空間可能性,故推出電子書出版轉換平台,希望利用科技幫助業界轉型。
香港書刊版權授權協會主席、「出版3.0」籌委會執行主席(常務)黃燕如表示,招募的書目類別包括歷史傳記、商管財經、文學小說、醫療保健及心靈勵志;提名準則主要是具原創性、文化出版價值、創作理念,以及境外市場發展潛力。若以中國或香港特色為主題,說好中國或香港故事就更加好。
香港書刊版權授權協會副主席、「出版3.0」籌委會執行主席(資訊科技)潘志偉指出,受疫情影響,出版業界改革刻不容緩,電子書將成為業界未來5至10年的發展動力。
作家金玲使用過電子書轉換平台後形容,平台是一個「電子經理人」,幫助作家將作品轉換成不同語言並進行推廣,解決翻譯、宣傳兩大問題,吸引海內外出版商,或打造周邊產品,例如手機遊戲等等,相信作家和讀者都可以受惠。(文/圖 莊海源)
頂圖:(左起)香港書刊版權授權協會主席、「出版3.0」籌委會執行主席(常務)黃燕如,作家金玲,香港出版總會會長、「出版3.0」籌委會主席李家駒,香港書刊版權授權協會副主席、「出版3.0」籌委會執行主席(資訊科技)潘志偉。